2012年5月21日 星期一

Sun Kil Moon - Blue Orchids:屬於你私密幽靜之黑暗深處。


 我一直很喜歡 Sun Kil Moon 這個樂團,他們所保持的那種滄桑憂鬱的幽美曲風一向讓我難以招架。尤其是 Apirl 這張專輯,整張所保持的那種黑暗、神祕和幽暗風格都讓我回味無窮。

我所謂的黑暗不是殘暴讓人恐懼心寒的黑暗,而是一種靜謐、沉穩、深不見底的感觸。他們的歌經常讓我感覺是一種很私人心境上的描述,一種不適合在大家聚在一起的時候分享聆聽,而是要一個人,或者是跟你最親密最私密的愛人在一起的時候才能細細品嘗的那種音樂。

原本這張專輯我最喜歡的是第四首歌 Unlit Hallway ,我覺得整張專輯最朗朗上口的一首歌,但是在我反覆回味這張專輯好幾次之後,我發現最讓我印象深刻,在我腦中揮散不去的一首歌並不是 Ulit Hallway,也不是 因為遊戲 Gear of War 而紅遍美國的 Heron Blue ,而是Apirl 專輯裡面最後一首歌 Blue Orchids 。

這首歌給了這張專輯一個完滿一致的句點,確立了整張專輯致力維持的氛圍,並且讓人在聽完這張專輯之後,對於專輯留下了一個感觸於心的印象。一張專輯的句點,可以決定這張專輯的概念明不明確、作曲家對於他想傳達的情緒和感受到底清不清楚,而我可以很肯定的說,Blue Orchids 這首結尾曲很盡責且非常成功的達到了它應盡的義務,它讓 Apirl 這張專輯從頭到尾都保持了那種彌漫著憂愁的氣氛,讓這張專輯成為了名符其實、毫無例外的一貫情緒 。

這是一首描述著失去親愛姊妹的歌,歌詞中,處處可見對於愛人或是親人之逝世的心境描述或是場面描述,非常之感人。如果你有類似的遭遇,你應該會對於這首歌非常的有感觸。

當歌曲進行到2:50秒,主唱的聲音遽然停止,換來那足以勾起種種過去、勾起那看著你而露出的真誠微笑之輕柔吉他演奏,你怎麼能不愛上這麼觸動靈魂的歌曲呢?

--------------------------------------

The ancient streets so crowded and narrow
上古老街如此的擁擠狹窄
The winding stairs climb up, up high
風之階梯攀爬到至高天際
The air tonight hangs sour and heavy
夜風是如此溼冷沉重
I'm dying up here love, lie with me, lie
我已逐漸逝去,我的愛,陪我一同臥倒於此

The view electrical and sprawling
景色是如此電氣橫生
The city lights move out and on and on
街道燈光反覆閃爍
Out there in the halo of the skyline
遠在天邊之光環上
My guardian angel looks down upon me
我的守護天使眷顧著我

Fall tonight sweet Paris rain
巴黎今晚降下滋美大雨
Shower me in her warm kisses
讓我沐浴在她溫暖之吻下

A burning star over long lost highways
燃燒之星高掛於孤獨長路之上
My fallen love died so young
我損落之愛如此英年早逝
And all the gifts you gave, I have them
你給予的所有禮物,我都擁有
And all your love I'm still holding onto
你給予的所有愛,我依然保護著

She rides the halo of the skyline
她馳騁在天際之光環上
My fallen sister died so young
我損落之姊妹如此紅顏薄命
Our last goodbye I wanted to be there
我希望最後的道別時,我也能在場
To bathe the loss from your fading eyes
將自我沉浸在你雙眼中逝去的光芒

Close these sweeping long grey curtains
拉上那連綿的灰白窗簾
The dizzying spiraling heights
一股頭暈目眩油然而生

Soft light pours into the room
柔美光芒灑入房間
Fingers glide over my face, a voice speaks, a figure moves
手指滑過我的臉頰,話語傳出,人影移形
How could I walk these old dim halls again
我怎麼能再走過這些老舊的昏暗長廊?
How could I leave this room all alone
我怎麼能一個人離開這房間呢?

When she comes by every morning
當她每天早晨來訪時
Brings back pink and pale blue orchids
帶回那些粉紅、微弱的藍色蘭花
When she comes by every afternoon
當她每天午後來訪時
Piano music weeps quietly as May melts into June
靜謐的鋼琴聲流洩而出,有如五月溶入六月般
When she comes by every evening
當她每天晚間來訪時
Lays down beside me softly breathing
臥倒在我身旁並且輕柔地呼吸著

沒有留言:

張貼留言